人民论坛

小溪细水汇集而成形成汹涌的大海洋

(中文/英文版)Together We Remember Tay Hong Seng 我们一起缅怀郑方生

留下评论

编者按

  1. 1987 SINGAPORE MARXIST CONSPIRACY 30 YEARS ON》是由1987年在光谱行动被捕者为纪念被捕30周年而共同撰写和出版的。这本书与2017521日正式出版发行;(中文译音为《1987新加坡的马克思阴谋30周年》

  2. 经编委会同意,我站刊载了该书部分中文翻译文章。中文翻译文章是由林康先生的。

特此说明

我们一起缅怀郑方生

1950年9月9日—2012年11月26日)

“季候风”(前英国留学生组织)成员集体撰稿

翻译:林沛

郑方生曾在新加坡华文日报《联合早报》工作,留下600余篇文章。

1970年代他在英国谢菲尔德大学(University of Sheffield)修读工商管理与经济学(Business and Economics)本科,期间,出于课程需要也到日本学习了一年。他是英联邦与爱尔兰新马留学生运动组织(Federation of United Kingdom and Eire Malaysian and Singaporean Student movement, FUEMSSO)的主要成员之一。1976年陈华彪流亡英国时,他和其他同事在英国各地举办集会,揭露当时新加坡压制对付不同意见的情况。在英国的伙伴们都亲密地把他叫做“老郑”,因为他年纪比他们都大些,也因为他的老成持重。一篇纪念他的文章这么说:

我是在谢菲尔德大学念书时认识郑方生的。他把我和好一些谢菲尔德的其他朋友引进了学运的世界。谢菲尔德新马学生会发展成为一个涉足政治活动的团体,他是个起关键性作用的人物。

方生总是安静而有效地工作。除了积极参与政治活动,他也经常抽空下厨。他确实做得一手菜。

他的另一个朋友这么说:

我起初认为他是个迟缓、老派和不好理解的人,主要是我自己当时的无知与毛躁。经过和他交谈,对他有了较深入的了解后,我才逐渐觉察到他渊博的政治知识,以及善于分析的思维。在谢菲尔德求学期间,我从他身上学到不少东西,受益匪浅。他说话的速度很慢。开会时,像我一样不耐烦的人常爱插话,打断他的发言。他也不生气,总是耐心等插话的人把话说完。然后,他举起手说“对不起让我接着说,刚才我话还没说完。”

还有其他人则是这么说的:

老实说,我原先很受不了他的固执。他会像水蛭般紧跟着你,数个小时下来和你说个不停,从早饭和你谈到午饭时间,或者从学生会的咖啡座和你谈到回你的宿舍。不管怎么说,他的不屈不挠是奏效的。我们当中的许多人,慢慢和他变得亲密起来,他就像我们的一个大哥哥。

还在谢菲尔德期间,方生曾经参与舞台剧《大山只是偶尔睡着》(Only a while the mountain sleeps)的演出。他当时在谢菲尔德的伙伴们,对此仍有美好的记忆。

从谢菲尔德大学毕业后,方生去了伦敦,参与学生杂志《关注》(Fijar)的编辑工作。那是一本英联邦与爱尔兰新马留学生运动组织出版的刊物。

他在1981年回返新加坡,继续保持对文化与政治的热忱,开始在思想相似的朋友(一些是他在英国念书时认识的朋友,一些是参与1970年代新加坡学运的人)之间串连。联合其他十个伙伴,他们创设了戏剧团体“第三舞台”(Third Stage)。方生为我们委托的课题负责编剧与导演,最终于19837月在戏剧中心公演。他也和黄淑仪(Wong Souk Yee)联合编写了《希望》(Esperanza)剧本。

1987年,内部安全局逮捕了22人,其中四人是“第三舞台”的主要成员。方生是被捕四人中的一个。他被关押了将近一年。当局指责“第三舞台”是企图颠覆新加坡社会与政治体制的掩饰性组织,这真是讽刺。它演出的所有剧目其实都经过当局的审查,其中一些甚至获得当时社区发展部的资助。

在被拘押期间,方生遭受非人道与侮辱性的对待,同时被迫“自白”。方生曾经说,“要是他的薪资不受影响,他准备在牢里待一辈子。”被扣者所面对的折磨,张素兰在她《在蓝色栅门的后面》一书中有所描述。

获释后,方生保持缄默。不过,近来他不只一次表示,希望多了解“光谱行动”(Operation Spectrum25周年时所发起废除内部安全法令运动的相关信息。方生不但生成是个学者,还是个深层的思想者。他是个天生的活动家,据他一位朋友说,他还写的一手漂亮的好中文,而且是个有造诣的书法家。现在我们只能希望,他曾经和亲近的什么人促膝深谈,那我们就还能藉此从他身上多学些东西。

Together We Remember Tay Hong Seng

 

(9 September 1950 – 26 November 2012)

Written collectively by the Monsooners, a group of former student activists in the United Kingdom

 

Tay Hong Seng worked for the Chinese daily Lianhe Zaobao and had written some 600 articles under his by-line.

He studied Business and Economics at Sheffield University in the 1970s and spent a year in Japan as part of his course. He was one of the key members of the Federation of United Kingdom and Eire Malaysian and Singaporean Student movement (FUEMSSO). In 1976 when Tan Wah Piow sought exile in the UK, he with his other colleagues organised various meetings throughout the country to publicise the repression that was then going on in Singapore. He was fondly called “Lao Tay” by all those who knew him in the UK because he was slightly older than them and also because of his mannerisms. A tribute described him as follows:

Tay Hong Seng and I first met when I was a student in Sheffield. He

introduced me and some other Sheffield friends to the world of student politics and activism. He was the key person to develop the Malaysian and Singaporean Society of Sheffield (MSSS) into a politically active society.

Hong Seng often did his work in a quiet but very effective manner. Besides his active political involvement he often found time to cook. He was a really good cook.

Another of his friends commented:

Initially I found him to be slow, old fashioned and difficult to understand due to my own ignorance and impatience at the time. As I

slowly began to talk to him and understand him more, I realise that he

had in-depth knowledge of politics and an analytical mind. I had truly

learnt and benefited from him during our student days in Sheffield. Due to his very slow style of speaking, impatient people like me always

interrupted him when he spoke during meetings. He would not get angry but let others finish their interruptions. After some time he would raise his hand and say “Please may I continue, I have not finish yet.” Yet another had this to say:

To be honest, initially I was very annoyed by his persistence. He would cling to you like a leech, talking to you for hours from breakfast to lunch or from the student union cafeteria to your hostel. But his perseverance paid off. Gradually, many of us became endeared to him

and he was like a big brother to us.

During his time in Sheffield, Hong Seng participated in a stage roduction called Only a while the mountain sleeps . It was an activity that is still fondly remembered by his contemporaries in Sheffield.

After graduation in Sheffield, Hong Seng moved to London and was involved in the production of a student magazine called Fijar, a publication of FUEMSSO.

Tay returned to Singapore in 1981 and consistent with his enthusiasm for cultural and political activism, he started building bridges with like-minded friends, some of whom were those he met in the UK during his student days and others were activists during the 1970 student movement period in Singapore.

With ten other friends, they formed Third Stage. Hong Seng wrote and directed Things we paid for which was performed at the Drama Centre in July 1983 and he also co authored Esperanza with Wong Souk Yee.

In 1987, the Internal Security Department arrested 22 people four of

whom were key members of Third Stage. Hong Seng was one of the four. He was imprisoned for nearly a year. It was an irony that Third Stage was accused of being a front to subvert the social and political system of Singapore when its production went through the censorship board with a few even receiving monetary grants from the then Ministry of Community Development.

During the period of his detention, Hong Seng was subjected to inhuman and degrading treatment and was also forced to “confess”. Hong Seng once said that “he was prepared to spend his life in the cell if his payroll was not affected adversely.” The trauma experienced by those arrested is encapsulated in Teo Soh L u n g ’s Beyond the Blue Gate.

After his release, Hong Seng kept much to himself. In recent times however, he had on more than one occasion indicated his interest to be kept informed by those organising the campaign to abolish the ISA on the occasion of the anniversary of Operation Spectrum. Hong Seng was not only scholarly in his persona but was a profound thinker as well. He was a talented activist and according to one of his friends, he writes well in Chinese and is an accomplished calligrapher. We only hope that he did confide with someone near and dear to him so that we can learn more about him.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理